“新常態”爆紅的背后
當今世界,無論中國、新加坡還是西方,無論經濟、政治還是外交,我們所處的環境都已經并正在發生意義深遠的變化。面對“新常態”,政策制定者既要有“新”的思路和觀念,來迎接前所未有的挑戰,也要有“平常心”和定力,在長久的考驗中不負眾望。
(聯合早報網專稿——薛之白整理)最近,“新常態”這個詞突然在中國網絡上走紅。打開中國本土最大的搜索引擎百度,輸入“新常態”三個漢字,可以找到472萬個相關結果,而用谷歌進行搜索,結果更是達到1350萬個。
與“新常態”相關的文章數不勝數,涵蓋面也是極廣,隨手一翻:《房價回歸新常態》、《跨國公司與中國新常態》、《我國反壟斷執法進入新常態》、《經濟新常態與A股新格局》等等,幾乎一夜之間,行行都有新常態、人人爭談新常態。
中國經濟、外交均已進入新常態
“新常態”一詞的爆紅,要感謝中共中央總書記習近平。今年5月,習近平在河南考察時指出,中國發展仍處于重要戰略機遇期,要增強信心,從當前經濟發展的階段性特征出發,適應新常態,保持戰略上的平常心態。7月29日,習近平在和黨外人士的座談會上又一次提出,要正確認識中國經濟發展的階段性特征,進一步增強信心,適應新常態。
與習近平的談話相呼應,8月5日、6日、7日,中國官方媒體《人民日報》連續三天在頭版位置刊登了“新常態下的中國經濟”系列評論,以《經濟形勢閃耀新亮點》、《經濟運行呈現新特征》和《經濟發展邁入新階段》為題,對中國經濟形勢進行了多角度的分析,具體闡釋了“中國經濟新常態”的內容和意義。
《人民日報》的評論指出:“GDP還能不能繼續保持那樣的高速增長?應該說,是做不到、受不了、沒必要。新常態下,要求我們在宏觀調控上既堅持底線思維,保持‘憂患心’,又堅持戰略思維,徹底擺脫‘速度情結’‘換擋焦慮’,保持‘平常心’。”
從字面意義上看,“新常態”包含兩個意思,首先是“新”,然后還是“常態”。中國國務院所屬的《經濟日報》評論員文章解讀,“新”意味不同以往;“常”代表相對穩定。《人民日報》則歸納出中國經濟新常態的四個主要特征:中高速、優結構、新動力和多挑戰。
在《中國對外關系進入“新常態”》(《聯合早報》8月11日刊登)一文中,評論員邱震海指出,從某種程度上說,“新常態”不但在經濟領域里來臨,而且幾乎全方位地迫近中國的方方面面。
邱震海指出,其他領域中,對中國內外的人們沖擊比較大的,是中國的對外關系。從“韜光養晦”到“有所作為”,中國對外關系也在面臨微妙的轉型 。如果說1979年至2014年的這35年,是中國與國際社會關系的“舊常態”,那么2014年至2049年的這35年,將成為中國與國際社會關系的“新常態”。由于中國在經濟體量上正邁向世界第一大經濟體,在國際影響力方面勢必挑戰現有的國際秩序,因此這一“新常態”可能將延續相當長一段時間。
新加坡領導人多次提到“新常態”
對于“新常態”在中國大陸的走紅,臺灣的《聯合報》8月11日刊登文章《習近平創“新常態” 網路爆紅》加以描述。但事實上,“新常態”并非習近平的原創,而是從英文的“New Normal”翻譯而來。
New Normal一詞在英語世界中存在多年,究竟是誰第一個提出,已經難以查證。比較出名的是,2004年,美國人羅杰·麥克納米出版了一本書,題為《新常態——大風險時代的無限可能》。作者認為,今天是一個無法預知的時代,即使經濟恢復了,也無法再回到過去的輝煌。作者把這一時代叫做“新常態”。
另外,在2010年的一次題為“Navigating the New Normal in Industrial Countries”的演講中,太平洋投資管理公司的穆罕默德·埃里安說,之所以要使用“New Normal”一詞,是因為2007-2008年的全球金融危機給世界經濟帶來的影響,不僅僅是皮外傷,而是已經傷筋動骨。
此后,New Normal一詞逐漸被越來越多的主流英語媒體所采用,包括紐約時報、BBC等。新加坡的領導人也開始使用這個詞語,來描述本地政治環境的變化。